日本政府から受ける奨学金



日本政府から受ける奨学金もありますが、これは海外の大学で学位を取得することを目的とした留学です。この他にも現地大学による奨学金もあります。しかしながら、私費で英語の語学学習をしようと考えるならば、それにかかる費用は何十万から百万近くまでするものまで負担は大きいです。日本で最も有名な奨学金は学生支援気候です。 海外の大学及び大学院へ留学する際に貸与することができます。英語を目的とするのか、それとも専門知識をえるのか目的に応じて選択することが大切です。留学にかかる費用はすべて自己負担するならば、留学を扱っている旅行会社へ行けば旅行券から留学先まで幅広く選択することができます。受け入れ先もカナダやニュージーランド、アイルランド、フランス、ドイツ、韓国、イギリスなどワーキングホリデー制度のある国ならば簡単に留学することが可能です。 一番簡単に留学する方法は私費で行く方法です。その次に考えられるのは奨学金としてお金を借りて留学する方法です。これら奨学金は英語を学ぶ目的もありますが、専門知識を身につける事が優先となります。 英語を本格的に学びたいと思うとやはり留学ではないでしょうか。これらの場合、主に英語学習が目的となりますので、直接現地で英語の学校を探し、入校することも可能ですし、日本で英語学校を探すことも可能です。留学するにあたり問題となるのは留学費用とスクールビザの有無です。



高校でも同じ事が言えます。この違いは義務教育の限界なのでしょうか。中学校3年間の義務教育で英語の基本は大体学習することになります。従って中学校、高校と英語を学習しても実際には話せない生徒が大半であるのが日本の現状です。 通常の英会話レベルであれば中学校の義務教育レベルで十分足りるのですが、実際に中学校を卒業して英語を話せる生徒はほとんどいません。義務教育を小学校から始めようとする動きもあります。もちろん高校に進学すると更に英語の学習は続き、高校3年間でほぼすべての英文法を学習するカリキュラムになっています。一方私立中学、高校に通う生徒は外国人教師に英語を学ぶことは珍しくありません。 是非とも義務教育でも英語の授業に会話を重視して欲しいものです。実際に韓国では既に小学校3年生から義務教育が始まっており、近いうちに全学年で義務教育化されるようです。これは中学校で学習する英語が文法中心の学習体型にあるからと言って良いでしょう。公立中学校の先生は実際には英語を話せない先生も数多くいます。 日本で一番始めに英語を学習するのは中学校1年からです。実際に大学に入学する時点では大きな差が生じています。義務教育のカリキュラムに含まれているため、中学校へ進学すると共に誰でも英語を学習し始めます。



中学校に入学し、小学校と大きく異なる点は英語の授業が始まると言うことです。年に何回かは外国人講師を交え、実際に英語で話をしたり、ゲームをしたり、他の国の料理を食べたりと貴重な体験をする授業もあるみたいです。 生徒にとっては楽しみであり、少々不安な授業でしょう。また、一方で英語の授業では文法と言った語学の勉強ばかりではなく、英語圏の文化や習慣等も一緒に学習する事も重要となってきます。 今後益々国際社会となるため、中学早い段階で異文化に対する理解を学習することが目的となっています。中学の段階で英語が好きになったり、嫌いになったりと英語学習を行う上で一番大切な時期が中学校だと言えます。 主語や動詞、目的語などと言った文型から、分の構成、時制、助動詞など、基本となる構成要素を学習します。中学校では英語の基本的な文法を学習します。



日本人は何故か外国人に対して構えてしまいます。でも、彼も次第に日本語を勉強し、日本語で日本人に話しかけると、とたんに日本人以上に親しく会話ができるとのことです。日本人同士の会話でも分からないことは聞き直しますよね。日本は島国だからでしょうか、それとも鎖国を行ったからでしょうか、外国人、とりわけ、英語に対する抵抗が強いようです。 彼が英語で日本人に話しかけると避けるように逃げていったり、急に緊張してしまい、簡単な英語でも答えられなかったりします。それに例え分からなかったとしても外国人の話を聞こうとする姿勢があれば素振りや雰囲気で結構意志が通じるものです。その勇気が持てるようになれば英語の上達は早いでしょう。 英語に対する恐怖心を取り除く事は非常に簡単です。とにかく英語に慣れ親しんで、分からない英語を話されても堂々と聞き直す勇気があればよいだけです。外国人に話しかけられても何気なく会話ができるようになりますよ。 日本人と顔、体型が異なるからでしょうか?私の友達にも外国人がいます。日本人は外見で外国人を判断するよりも、日本語を話すか話さないかで判断し、安心感を持つ傾向があるようです。それを考えると外国人の容姿ではなく、英語に対する恐怖心が強いことが分かります。



日本には数多くのことわざがあります。例えば、英語でSeeing is believing.日本語では「百聞は一見にしかず」やNo pain, no gain.「蒔かぬ種は生えぬ」、A drawing man will catch at a straw.「溺れる者は藁をもつかむ」等、場所が違えど同じ事を考えている事に驚かされます。英語辞書でことわざを調べてみてみましょう。面白い発見がきっとありますよ。 A rolling stone gathers no moss.「転石苔をむさず」があります。これらのことわざは日本本来の物と考えがちですが、英語の表現も数多く存在します。それに反して、日本語と英語の表現は同じだが、意味が異なることわざもあります。日本では落ち着きのない物は何も物にできないと言う表現で使われますが、アメリカでは優秀が故に能力に苔が生える余地がないと言う意味の英語で使われています。 日本と同様に外国でもことわざの英語表現が発祥しています。例えば、「お山の大将」「蛙の子は蛙」「溺れる者は藁をもつかむ」等あげたらきりがありません。ことわざからその国の文化や考え方をかいま見る事ができます。 日本で有名なことわざは沢山あります。ことわざは古来より誰が使ったのか分からないが巧みな表現でその時代や文化を強く反映した表現で諷刺、教訓を含んでいます。英語のことわざを勉強するのも非常に興味深いですよね。



カナダに行った際のことですが、あまりに暑いのでノースリーブのTシャツを探していました。おそらく、ランニングシャツの意味は「走るシャツ」。日本では数多くの英語が使われています。英語の単語を組み合わせるだけで、本来英語で表現されることが無い表現を作っているのがこの和製英語です。私も以前この和製英語で恥ずかしい思いをしたことがあります。 身近な物で和製英語の例をあげるとオートバイ。最近では日本語表現よりもむしろ、英語の方がよく使われる表現も数多くあります。これは英語表現でモーターサイクルです。英語風に聞こえますが、これは日本でしか通用しません。しかし、何気なく使っている英語ですが実は英語では通じない表現を使っている場合もあります。 日本で使われる英語に和製英語と呼ばれる物があります。勿論、当時は和製英語とは知らず、ひたすら店員にランニングシャツを要求していました。店員さんに「ランニングシャツ何処ですか?」と聞いたのですが、全く理解されませんでした。日本で使われている和製英語は思ったよりも多いです。 ジーパンもジーンズですし、RVだってキャンピングカーです。これも和製英語です。何気なく英語だと使っている表現でも海外で全く通用しない単語がありますので十分注意する必要があります。私は走るシャツを必死に探していたのです。



英語をマスターしたいと考えている人も大学受験対策で勉強したいという人にも英検は実用性の高い検定だと言えます。英検3級試験では中学校3年卒業程度の知識が必要とされ2級では高校卒業レベル1級では大学上級レベルとされております。英検には1級から5級までの7段階設定されており、3級以上では2次試験に会話試験が導入されています。 自分のレベルに応じて受験をし、合格すると、就職の際の英語能力の判断材料になったり、海外の大学へ留学するための資格の判定にも使われています。TOEIC, TOEFLが最近では有名ですが、昔から実施されている英検があるます。英検を受験するときは近くの書店でも試料を取り寄せることができますし、インターネットで受験を申し込むことができます。 英語の能力を客観的に判断するには英語の検定を受ける方法があります。ただし、2次試験は本会場でしか受験ができません。英検受験会場も全国に配置されているため、近くの受験会場を選んで受験することができます。 英検を受験して自分の実力を理解し、弱点を克服することで一層英語の能力を高めてみませんか。日本英語検定協会が実施する英語検定テストで、1963年に第1回テストが行われ現在まで40年以上の実績があります。